Na dovolené jsem si užila koupání v rybníku... |
...a ježdění na kole. |
Dost se mi ulevilo, protože jsem na začátek září začala plánovat cestu do Evropy — a s dětmi na univerzitě a Sidem v práci v Coloradu bylo čím dál tím urgentnější, aby kozenky byly samostatné a schopné a ochotné postarat se o svou stravu bez neustálé péče. Stačilo, že jsem byla vynervovaná z cesty jako takové — muset se ještě nervovat kvůli zvěři, tak snad nikam nejedu.
Čím jsem starší, tím hůře snáším cestování letadlem. Do Wyomingu jsem se stěhovala proto, abych měla kolem sebe co nejméně lidí — sedět po mnoho hodin s několika sty spolucestujících je pro mě skutečné peklo. Další pekelný rozměr je ta bezmocnost — člověk je odkázaný na dovednost pilota, a když ten něco splete, tak máte smůlu. Ne, že by třeba ve vlaku či autobuse člověk taky nezávisel na řidiči, ale v případě nehody má ještě pořád velkou šanci, že odejde po svých. A může se rozhodnout vystoupit, změnit trasu či dopravní prostředek, vrátit se, či jen cestu přerušit — z letadla si jen tak nevystoupíte. A co víc, v podstatě se nemůžete ani pořádně hnout, jste namačkaní na miniaturním sedadle, bez možnosti si jen třeba natáhnout nohy, většinu času uvěznění buď povinnými pásy, nebo sklopenými stolečky s něčím, co předstírá být stravou vhodnou k lidské konzumaci — a nebo prostě tím, že váš soused spí. Jste odkázaní na dobročinnost letušek, které se ne vždy cítí být v dobročinné náladě. Zkrátka cestování letadlem mi přijde velmi nehumánní a nedůstojné. Zvlášť, pokud se jedná — jako v mém případě — o transatlantický let, řádově deset hodin dlouhý.
Zámek Schleißheim není kulatý - jen obrovský - sešití obrázku do panoramatu způsobí optický klam. |
Pohled dovnitř "Nového zámku". |
Už dlouho žiju v přesvědčení, že jsem cestovní Calamity Jane — že prostě přitahuju průšvihy, ulétlá letadla, zpožděné vlaky, rozbité autobusy, zrušené hotely a ztracená zavazadla. I připravovala jsem se na cestu pečlivě — ztraceným zavazadlům jsem hodlala čelit tím, že jsem žádné odbavené zavazadlo neměla, nacpala jsem vše potřebné do příručního kufříku a baťůžku, který jsem vydávala za "kabelku". Tím jsem se připravila i na dobíhání dopravních prostředků, zmatené cestování a možnosti, že budu vláčet všechen svůj momentální majetek někde po nekonečných schodech.
Schloss Schleißheim: barokní zámecké zahrady ve stylu Versailles. |
Schloss Schleißheim: barokní zámecké zahrady ve stylu Versailles. |
Další problém s dívčinami byl v tom, že holka vedle mě celou dobu (byl to noční let a většina lidí pospávala) měla puštěnou televizi s řvavými blikajícími animovanými postavičkami — a u toho hrála něco na telefonu. Blikání obrazovky jsem odstínila takovým tím krytem na oči, ale neustálé drobné chvění sedadla, jak ťukala do telefonu, jsem neměla jak odrušit.
Lustheim - původní lovecký zámeček, který je s "Novým zámkem" spojen vodním kanálem a fontánami. |
S Vicky jsme odjeli pár stanic vláčkem S-bahn — tak jako všude v civilizovaném světě, kromě Prahy — a zbytek k nim domů došly pěšky. Tam jsem dostala na vybranou — zda chci sprchu a postel, nebo zda bych si chtěla zaplavat s Vicky v místním rybníku. Zvolila jsem, samozřejmě, rybník. Ten je velmi luxusní záležitost, obrovský, hluboký, ze tří čtvrtin obklopen stromy a loučkami — a písečnou pláží, kde se děti můžou rýt a hrabat. A samozřejmě tam nechybí stánek s kafem a pivem a občerstvením. Lidí tam bylo málo, a tak jedinou skvrnkou na dokonalosti byla teplota vody. Vicky se tam chodí koupat celé léto, a tak jsem ostudně přešlapovala ve vodě po kolena a koukala, jak se místní důchodci vrhají beze strachu do hravých vlnek. Vicky mínila, že z Wyomingu bych měla být na trochu chladu zvyklá — jenomže ve Wyomingu se nekoupeme v ledových jezerech — ve Wyomingu máme civilizovaně TEPLÉ PRAMENY. Nebudu vás napínat, do vody jsem nakonec vlezla, dokonce jsem si zaplavala — a pak si s chutí dala teplou kávu ve stánku a měla pocit, že jsem na krásné dovolené.
A při cestě do Mnichova člověk nesmí vynechat Biergarten. |
Druhý den jsem dopoledne strávila opět s průvodcem Vicky a to prohlídkou Olympijského parku. K vlaku jsme tentokrát jely na kolech — a zmiňuji to proto, že tohle je aspekt života, který mě nadchnul. Všichni jezdí na kolech — načesané dámy v kostýmkách, instalatéři, děti, babičky, všichni. Na kolech jezdí proto, že je to nejjednodušší a nejrychlejší způsob dopravy — kola jezdí po vyasfaltovaném pruhu na širokém chodníku — vždy pouze jedním směrem, napravo od silničního provozu a nalevo od chodců. U nádraží jsou stojany na desítky, možná stovky kol — a pokud s sebou máte zámek na kolo, tak si ho můžete i zamknout — a pokračovat dál vláčkem. Samozřejmě, že roli hraje i krajina kolem Mnichova, která je placatá, a tak přeje i městským bicyklům — nemusíte mít žádné našlapané sportovní dělo.
Mně se zalíbila hlavně ta kombinace mírného sportovního výkonu prostřídaného vyhlídkou z věže (tam byl jediným nedostatkem smog — věž slibovala vyhlídku na Alpy, ale vidět bylo sotva na hranice Mnichova). Olympijský park na mě udělal dojem tím, že je i po padesáti letech využívaný. Ubytovny sportovců se změnily vesměs na studentské koleje, park slouží zcela zjevně k rekreaci místních, a haly a sportoviště jsou využité místními oddíly, školami i univerzitou. Všechno je udržované, funkční a využívané, žádné mrtvé chátrající město — a to ani přes pohnutou historii Mnichovské olympiády 1972.
Večerní Schleißheim. |
Ve Freisingu postával na peróně poměrně nervózní dav a i já jsem byla nervózní. Cedule sice slibovala Prahu přes Schwandorf, Cham a Plzeň — ale dále pravila cosi o Zugteil, což jsem se obávala, že znamená rozdělení vlaku. Vicky mě na to upozorňovala už u S-bahn, cestou z letiště — že některé vlaky se časem rozdělí a část vagónů jede jedním směrem a část jiným. Bohužel Němci vůbec necítí potřebu svá sdělení překládat do dalších jazyků — ani třeba do angličtiny; ani u mezinárodních rychlíků. I rozhodla jsem se optat výpravčí, do kterého vagónu si mám nastoupit, když chci do Prahy. Výpravčí mi s manickým úsměvem sdělila, ať si sednu kam chci, protože tenhle vlak stejně končí ve Schwandorfu a dál se pojede náhradními autobusy. Docela ve mě hrklo, protože předchozí večer jsem schválně vybírala vlak bez přestupů, abych nemusela řešit přípoje a shánění kudy kam. A o žádné výluce nepravila nic ani stránka Deutsche Bahn, ani cedule na nádraží ve Freisingu.
Olympiaturm. |
Ve Schwandorfu nastal zmatek — my jsme všichni vystoupili, ale do vlaku začali nastupovat lidi, kteří NEVĚDĚLI, že tam vlak končí, takže průvodčí a výpravčí vyháněli další zmatené cestující z vlaku. Do toho se dohadovali mezi sebou a telefonovali na všechny strany, co teda mají s námi dělat. Řidič autobusu nakonec rozhodil ruce a pravil, že nás teda nepoveze a že máme jít na ten vlak na třetím nástupišti. Na třetím nástupišti žádný vlak nebyl, ale zato se chystal k odjezdu vlak na nástupišti pátém — ke kterému jsme to museli vzít poklusem. Když jsem viděla naše stádečko, jak rve kufry ze schodů do podchodu a pak zase nahoru, znovu jsem si gratulovala k tomu, že mám jen jeden kufřík a batoh.
Vláček Oberpfalzbahn, do kterého jsme se nahrnuli, se sestával z jednoho motorového vagónku a obsahoval — kromě pár místních (a — předpokládám — strojvůdce) — ještě zcela konsternovaného průvodčího — který zjevně netušil, proč se mu do vlaku nacpala výprava lidí kvákajících anglicky, navíc obdařená větším množstvím kufrů a zavazadel, s jízdenkami od Deutsche Bahn (kontrolu jízdenek vzdal asi u desátého ztroskotance). I on nakonec trávil většinu jízdy na telefonu — německy nerozumím, ale soudím, že zděšeně zjišťoval, co má s touhle bandou zmatených a rozčilených lidí dělat ve své lokálce. Nakonec se ale ukázal býti mužem na svém místě — byť nemluvil a nerozuměl anglicky, tak nás na konečné své lokálky vyvedl jako krysař před nádraží a předal do péče — stejně anglicky nemluvícího — řidiče autobusu.
Muzeum BMW. |
Autobus nás vyklopil před nádražím ve Furth im Wald (= Bavorském Brodu; jeho jméno v němčině ovšem nám, rakousky znalým Čechům, zní jako "pořád v háji"), kde se objevila první závažnější závada. Nádraží bylo mimo provoz a tudíž byly nedostupné i záchodky. A náš vlak měl jet až za hodinu a půl. Nicméně jsem se zvládla domluvit s Němcem, který měl v provozu telefon a data, o tom, kde je otevřená sámoška, a koupit si něco málo k jídlu a pití. Od Vicky jsem nafasovala malou svačinku, nějakou zeleninu a kus sýra, s tím, že jíst nebudu potřebovat, když na večeři jsem už doma. Ovšem čas večeře se blížil a já byla stále ještě na území Bundesrepubliky. Od souputníka jsem se dozvěděla i to, že vlastně máme štěstí, protože alespoň jsme na cestě, byť komplikované a se zpožděním. Jemu volala jeho maminka zděšená zprávami v televizi, které ukazovaly tisíce lidí uvízlé na mnichovském hlavním nádraží kvůli přerušenému provozu na téhle hlavní trati. Maminka prý to definovala tak, že takhle to nádraží nevypadalo od té doby, co utíkali v devětaosmdesátém východní Němci do Západního Německa — tisíce bezprizorních lidí s kufry. Osobně se domnívám, že Východní Němci měli tenkrát alespoň výhodu jazyka — v současné situaci s neochotou Němců podávat nějaké informace v jiném jazyce než němčině, to musel být dobrý chaos.
Vyhlídka z věže na olympijský areál a BMW. |
Pozorný čtenář již jistě tuší, kam tím mířím. Zhruba u Dobřichovic se náš rychlík zastavil. Napřed asi na deset minut pro "technickou závadu na trati". Pak jsme popojeli a zase jsme stáli. A nakonec asi půl hodiny v Řevnicích, protože prý trať blokoval rozbitý vagón a na té jedné zbylé koleji se musely prostřídat vlaky v obou směrech. Tím nám vznikla další, zhruba hodinová prodleva. Naštěstí jsme stále měli wifinu, takže jsem zvládla odvolat vítací výbor a krátce po jedenácté jsem se po pěti letech viděla s maminkou. Dokonce jsme stihly poslední autobus z Kačerova, takže další fáze dovolené mohla začít dle plánu — po pěti hodinách spánku vstát a dostavit se na oční kliniku s dědou.