Evropa
Europe
Září 2023
September 2023
Do/Z Česka jsem letěla přes postupový cíl v Mnichově.
On my flight to/from Czechia, Munich was my intermediate waypoint.
6. - 7. září, Mnichov: Evropské prázdniny jsem zahájila koupáním se v rybníku Unterschleißheimer, návštěvou zahrad zámku Schleißheim a výletem do mnichovského Olympijského centra.
September 6 - 7, Munich: I started my European vacation by swimming in a lake in Unterschleißheim, visiting Schleißheim Palace, and sightseeing at Munich's Olympic Park.
Krásný (leč studený) rybník.
Wonderful (but cold) lake.
Schloss Schleißheim.
Interiér, exteriér - a Carol.
Interiors, exteriors and Carol.
Dveře s trumpetou.
Door with a trumpet.
Schloss Schleißheim.
Schleißheim Palace.
Barokní zahrada versailleského typu.
Baroque gardens styled after Versailles.
Barokní zahrada versailleského typu.
Baroque gardens styled after Versailles.
Schloss Schleißheim.
Schleißheim Palace.
Zámek Schleißheim je spojen s původním Lustheimem soustavou kanálů a fontán.
Schloss Schleißheim is connected to the older Lustheim by canals and other waterworks.
Schloss Schleißheim.
Schleißheim Palace.
Schleißheimer Schloss.
Schleißheim Palace.
Zámecký park.
Palace Gardens.
Zámek Schleißheim je spojen s původním Lustheimem soustavou kanálů a fontán.
Schleißheim Palace is connected to the older Lustheim by canals and other waterworks.
Lustheim.
Osvěžení v biergarten.
Refreshments in Biergarten.
Schloss Schleißheim.
Schleißheim Palace.
Schloss Schleißheim.
Schleißheim Palace.
Schloss Schleißheim.
Schleißheim Palace.
Kocour Shade se pokusil schovat do kufru - asi chce být černým pasažérem.
The cat Shade is trying to hide in my suitcase.
K vlaku do města vyrážím na kolech.
Bikeride to the train stop on our way to Munich.
Na kola jsou tu připravení.
The infrastructure is ready for bikes.
Olympiaturm.
BMW Museum.
Vyhlídka z věže na olympijský areál.
View from the tower - the olympic site.
Olympiaturm.
Olympiaturm.
Olympiaturm s Měsícem.
Olympiaturm with the Moon.
Oběd s pekelným pivem.
Lagerbier Hell??? :-)
Pohled na věž od zahrádky.
Olympiaturm from the Biergarten.
8. - 17. září, Praha: většina mého pobytu se odehrávala na dohled řeky Vltavy.
September 8 - 17, Prague: most of my stay happened near Vltava River.
Přívoz Josefína.
Ferry Josefina.
Stavba Dvoreckého mostu.
Dvorce Bridge building site.
Pohled z Josefíny.
From the deck of Josefina.
Josefina se vrací.
Josefina going back.
Překvápko na pultě obchodu.
Surprise on the store shelf.
Vyšehradská rotunda sv. Martina.
St. Martin’s Rotunda.
Procházka Vyšehradem.
Vyšehrad park.
Z Vyšehradu.
View from Vyšehrad.
Vyšehrad.
Strahov, Petřín & Pražský Hrad.
Okno.
Window.
Bazilika sv. Petra a Pavla.
Saints Peter and Paul Basilica.
Bazilika sv. Petra a Pavla.
Saints Peter and Paul Basilica.
Strop baziliky.
Basilica's ceiling.
Fresky.
Frescoes.
Pověst o čertovu sloupu.
The tale of the Devil's Pillar.
Čertův sloup, rozlomený na tři části.
The Devil's pillar, broken into three pieces.
Bazilika sv. Petra a Pavla.
Saints Peter and Paul Basilica.
Vltavské panorama z Vyšehradu.
Vltava panorama from Vyšehrad.
Pohled na Podolí - s Veslařským ostrovem.
A view to Podolí - with Rower's Island.
Slavín.
Veslařské závody na Vltavě.
Rowing competition on Vltava.
V bufáči veslařského oddílu na Veslařském ostrově dostanete - samozřejmě - utopence.
At the rowing club on the Rower's Island they serve pickled sausage - called drownie.
Veslařský ostrov.
Rower's Island.
Jakmile vlezu do dopravního prostředku, je jasný, že to bude průšvih.
The moment I get into public transport you know there will be problems.
18. září, Mnichov: půl dne před odletem jsem věnovala zkoumáním schleißheimských zahrad. Po naší wyomingské divočině jsou učesané upravené zahrady ta správná prázdninová exotika.
September 18, Munich: half day before my departure, I focused on exploring gardens of Schleißheim Palace. After our Wyoming wilderness, trimmed and groomed gardens are the right type of exotic vacation.
Odraz.
Reflection.
Stáje - i koně měli tady luxusní bydlení.
Stables - even horses lived in luxury.
Lustheim.
Kanál.
Canal.
Podzimní květy.
Autumn flowers.
Zahradu.
Gardens.
Schleißheim.
Podzimní květy.
Autumn flowers.
Schleißheim.
Podzimní květy.
Autumn flowers.
Lustheim.
Ano, parkem kráčí dvojice v kroji.
Yup, there is a couple dressed in German national costume.
Barokní zahrada versailleského typu.
Baroque gardens styled after Versailles.
Barokní zahrada versailleského typu.
Baroque gardens styled after Versailles.
Schleißheim.
Schleißheim.
Carol.
Schleißheim.
Barokní zahrada versailleského typu.
Baroque gardens styled after Versailles.
Barokní zahrada versailleského typu.
Baroque gardens styled after Versailles.
Barokní zahrada versailleského typu.
Baroque gardens styled after Versailles.
Barokní zahrada versailleského typu.
Baroque gardens styled after Versailles.
Barokní zahrada versailleského typu.
Baroque gardens styled after Versailles.
Barokní zahrada versailleského typu.
Baroque gardens styled after Versailles.
Barokní zahrada versailleského typu.
Baroque gardens styled after Versailles.
Lustheim.
Stáje.
Stables.
Lustheim.
Odraz.
Reflection.
Rostou krokusy na podzim?
Would crocuses bloom in the fall?
Rostou krokusy na podzim?
Would crocuses bloom in the fall?
Pršet začalo až když jsem byla uvnitř letiště.
It started to rain only when I got safely inside the airport.
A HROCH.NET document