Všechno nejlepší do nového roku 2023!
All the best in new year 2023!
Bacha, kozí sniper.
Beware of the goat sniper.
Enya si drží bříško v suchu.
Half beached Enya.
Enya si drží bříško v suchu.
Half beached Enya.
Twy s rodinou — v první řadě Freddy a Mick, vzadu Twy — a Bonnie otočená ke kameře zadkem.
Twy's Gang — Freddy and Mick at front, Twy in the back and Bonnie turning her behind towards the camera.
Kozy si oblíbily závětří za rozbitým dojicím stojanem.
The goats really like the windbreaker from the old milking stand.
Enya dohlíží na výkopové práce.
Enya supervising snow removing works.
Enya umí kroutit hlavou tak, že se bojíte, že si jí vyšroubuje — to má společné se svou babičkou Pixie a strýcem Marshmallow.
Sometimes you worry that Enya would unsrew her head — she has that in common with her grandma Pixie and uncle Marshmallow.
Enya je ze všech nejstatečnější.
Enya is the bravest of them all.
Enya je ze všech nejstatečnější.
Enya is the bravest of them all.
Co jste mi přinesli dobrého?
What did you bring me? Treats?
Bacha, kozí snajper.
Beware of the goat sniper.
Odpolední siesta na sluníčku.
Afternoon sunbathing siesta.
Twy na špulce, Mick na rampě, Bonnie pod špulkou a Freddy za rampou.
Twy on the spool, Mick on the ramp, Bonnie under the spool and Freddy behind the ramp.
Zábrany měly chránit stromečky před větrem...
The fence was supposed to protect the trees from the wind.
Slepice nuceně zavřené v chlívku si neustále hledají další a další schovky pro svá vejce.
The chickens closed up in the barn are finding new places for their eggs.
Kolem chlívku se nám stále potlouká králík.
There is a squatter bunny at the barn.
Přestávky bez sněhu si užívají všichni na pastvě.
Everybody enjoys a pasture break between the snows.
Lisa na unverzitním pohovoru ke stipendiu.
Lisa at University scholarship interview.
Univerzitní byty se zdají býti dobrou alternativou ke koleji.
University appartments seem to be a good alternative to dorm living.