Wyomingské léto
Wyoming Summer
Červen - červenec 2021
June - July 2021
Říká se, že ve Wyomingu jsou dvě roční období - zima a červenec. Jsou to sprosté pomluvy, protože letní počasí jsme měli již začátkem června!!!
You know how they say that Wyoming has two seasons - winter and July? Not fair, we have had summer weather since the begining of June!
Různé:
Misc:
Tomovy závody.
Tom's competition.
Tomovy závody.
Tom's competition.
Králík.
Bunny.
Mlha jak u rybníčku Brčálníku.
Foggy Fogg.
Prérie rozkvetla.
Blossoming prairie.
Prérie rozkvetla.
Blossoming prairie.
Prérie rozkvetla.
Blossoming prairie.
Rozkvetl i divoký kaktus.
The cacti are blooming too!
Rozkvetl i divoký kaktus.
The cacti are blooming too!
Rozkvetl i divoký kaktus.
The cacti are blooming too!
Prérie rozkvetla.
Blossoming prairie.
Prérie rozkvetla.
Blossoming prairie.
Kroupová průtrž.
Hail.
Kroupová průtrž.
Hail.
Kroupová průtrž.
Hail.
Po bouřce.
After the storm.
Po bouřce.
After the storm.
Přežilo jediné drozdě.
The only surviving robin fledgling.
Přežilo jediné drozdě.
The only surviving robin fledgling.
Přežilo jediné drozdě.
The only surviving robin fledgling.
Prérie rozkvetla.
Blossoming prairie.
Prérie rozkvetla.
Blossoming prairie.
Nebe.
Big sky.
Nebe.
Big sky.
Dvoubarevná.
Two colored.
Tři kompostovací fáze.
Three phased compost.
Rozkvetl i divoký kaktus.
The cacti are blooming too!
Konečně máme pořádný kozí plot.
Finaly a proper goat fence!
Host.
Guest.
Prérie rozkvetla.
Blossoming prairie.
Prérie rozkvetla.
Blossoming prairie.
Ohňostroj u sousedů.
Neighbors' fireworks.
Platte River.
Platte River.
Platte River.
Platte River.
Platte River.
Platte River.
Hřeben.
Ridge.
Hřeben.
Ridge.
Platte River.
Platte River.
Západ.
Sunset.
Divoké slunečnice.
Wild sunflowers.
Divoké slunečnice.
Wild sunflowers.
Západ.
Sunset.
Balóny ve Fredericku: Frederick je sice už v Coloradu, ale tak blízko, že jsme na balóny dojížděli z domova.
Ballooning in Frederick: Frederick is in Colorado, I admit. But it is so close that we were commuting to the event from home.
Měsíc v 5:19
Moon at 5:19am
Měsíc v 5:31
Moon at 5:31am
Měsíc v 5:32
Moon at 5:32am
Měsíc v 5:38
Moon at 5:38am
Měsíc v 5:38am
Moon at 5:38am
Měsíc zapadá.
Moonset.
Měsíc zapadá.
Moonset.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pilotka Jeanne.
Jeanne piloting.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
CR 52 x ColoradoBlvd.
Pohled z koše.
Basket view.
Jeden pod námi.
One below.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Pohled z koše.
Basket view.
Frederick, CO.
Hledání místa na přistání.
Where to land.
Hledání místa na přistání.
Where to land.
Pohled z koše.
Basket view.
Hledání místa na přistání.
Where to land.
Hledání místa na přistání.
Where to land.
Výměna pasažérů.
New passengers.
Tomův vzlet.
Thomas taking off.
Tomův vzlet.
Thomas taking off.
Dragon Moon.
Tomův vzlet.
Thomas taking off.
Frederick in Flight Festival.
Dragon Moon.
Denver, CO.
Denver & balloon.
Denver, CO.
Stíhání balónu.
Balloon Chase.
Balení.
Packing.
Pole.
Field.
Dragon Moon.
Balóny ve Fredericku: Frederick je sice už v Coloradu, ale tak blízko, že jsme na balóny dojížděli z domova.
Ballooning in Frederick: Frederick is in Colorado, I admit. But it is so close that we were commuting to the event from home.
Úsvit.
Dawn.
Ubývající.
Waning
Old Glory.
Parašutisti.
Parachutes.
Parašutisti.
Parachutes.
Parašutisti.
Parachutes.
Stavění balónu.
Build up.
Stavění balónu.
Build up.
Vnitřek Draka.
Inside Dragon.
První.
First.
Rocky Mountains.
Těsno.
Tight space.
Plamenomet.
Flame throwing.
Plamenomet.
Flame throwing.
Plamenomet.
Flame throwing.
Otvírání paraventilu.
Popping the top.
Instrukce pro pasažéry.
Passenger instruction.
Rocky Mountains.
Rocky Mountains.
Vnitřek Draka.
Inside Dragon.
Vnitřek Draka.
Inside Dragon.
Vzlet.
Take off.
Vzlet.
Take off.
Vzlet.
Take off.
Zvířátka.
Animal magic.
Tenkrát na Západě.
Old West theme.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Osamělý Dragon Moon.
Lonely Dragon Moon.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Obtočený ještěr.
Wrapped Lizard.
Frederick in Flight Festival.
Frederick in Flight Festival.
Dragon Moon se blíží.
Dragon Moon Approach.
Rocky Mountains.
Medicine Bow: I ve třech tisících metrech odtál sníh natolik, že se dalo vjet do hor a jít na procházku pod Medicine Bow Peak.
Medicine Bow: Snow melted even in ten thousand feet, so we were able to drive into the mountains and go for a walk around lakes under Medicine Bow Peak.
Lewis Lake.
Lewis Lake.
Lewis Lake.
Lewis Lake.
Sugarloaf Mountain.
Sugarloaf Mountain & Medicine Bow Peak.
Sugarloaf Mountain & Medicine Bow Peak.
Lewis Lake & Medicine Bow Peak.
Trail along Lewis Lake.
Sid & Tom &Sugarloaf Mountain.
Svišť.
Marmot.
Svišť.
Marmot.
Jezírka a rybníčky.
Many little pools.
Kytky.
Sort of daisies.
Já to fakt neudělal, to se rozbilo samo.
I swear it broke all by itself.
Jezírka a rybníčky.
Many little pools.
Medicine Bow.
Sid.
Jezírka a rybníčky.
Many little pools.
Kytka.
Sort of a daisie.
Vypadá to jako zkamenělé dřevo.
Looks like petrified tree.
Medicine Bow.
Rocks & Sugarloaf Mountain.
Carol & Tom & Sugarloaf Mountain.
Medicine Bow.
Medicine Bow.
Medicine Bow.
Browns Peak.
Browns Peak.
Medicine Bow.
Medicine Bow.
Medicine Bow.
Medicine Bow.
Echo Lake.
Echo Lake & Sid.
Echo Lake.
Echo Lake & Tom.
Echo Lake & Tom.
Medicine Bow.
Echo Lake.
Echo Lake.
Echo Lake & Tom.
Echo Lake & Tom.
Tundra.
Zvláštní šutr.
Fancy rock.
Zvláštní šutr.
Fancy rock.
Zvláštní šutr.
Fancy rock.
Medicine Bow Peak.
Medicine Bow Peak.
Medicine Bow Peak.
Medicine Bow Peak.
Browns Peak.
Browns Peak.
Browns Peak.
Browns Peak.
Spodní jezero.
Lower lake.
Přepůlený šutr.
Split rock.
Spodní jezero.
Lower lake.
Spodní jezero.
Lower lake.
Přepůlený šutr.
Split rock.
Cestička.
Trail.
Cestička.
Trail.
Bažinka.
Swampy lake.
Browns Peak.
Bažinka.
Swampy lake.
Browns Peak.
Štětinaté jezírko.
Fuzzy lake.
Tundra.
Štětinaté jezírko.
Fuzzy lake.
Browns Peak.
Medicine Bow Peak.
Medicine Bow Peak.
Tom & Sid.
Echo lake.
Echo lake.
Medicine Bow Peak.
Neviditelný vodopád.
Invisible waterfall.
Medicine Bow Peak.
Kvetoucí borovice.
Pine blossom.
Kvetoucí borovice.
Pine blossom.
Kvetoucí borovice.
Pine blossom.
Kvetoucí borovice.
Pine blossom.
Sugarloaf Mountain.
Kvetoucí borovice.
Pine blossom.
Medicine Bow Peak.
Tom.
Kytky.
Wild flowers.
Sugarloaf Mountain.
Kytky.
Wild flowers.
Sugarloaf Mountain.
Medicine Bow Peak.
Medicine Bow Peak.
Sugarloaf Mountain & Lewis Lake.
Jezírka a rybníčky.
Many little pools.
Carol.
Tom.
Tom.
Carol.
Tom.
Tom.
Zelená.
Greenery.
A HROCH.NET document