Bay Area s Pepe
Bay Area with Pepe
Září 2019
September 2019
Pepe přijela na skoro měsíční návštěvu, a protože jsme s ní absolvovali spoustu jednodenních výletů po okolí, rozhodli jsme se z nich udělat extra galerii. Ne všechny výlety se držely striktně v hranicích Sanfranciské zátoky, ale všechny byly co by dostavníkem za den až dva dojel, tak to snad můžeme pořád za Zátoku vydávat.
Pepe came to visit for almost a month, and since we had made together many on-day trips in the vicinity, we decided to dedicated a separate gallery to them. Not all the trips belonged strictly within the extent of the San Franciso Bay Area, but they all would have been within one or two days of stage-coach ride, and thus perhaps we can keep a pretense.
První výlet byl, samozřejmě, za kozenkama &mdash a pak do redwoodů v Henry Cowell Parku ve Feltonu. Fotila převážně Sára, občas Pepe.
Our first trip was, of course, to our goaties — and then to the redwoods in Henry Cowell Park in Felton. Pictures are mostly shot by Sarah, sometimes Pepe.
Díky Pepe mám teď fotku toho, jak pasu kozy.
Thanks to Pepe I now have a picture of myself taking goats to grazing.
Felton
Roaring Camp Railroad
Dixiana Shay
Sára u datovaného průřezu stromem.
Sarah at the timeline of a redwood tree.
Sára jako měřítko.
Sarah as a scale for the redwoods.
Sarah.
Dvě baby v lese.
Two hags in redwoods.
Cesta do lesa.
Redwood trail.
Redwood
Naučná stezka.
Interpretive trail.
Další výlet byl historický, na misii San Juan Bautista, jakož i geologický, neboť se nachází na nechvalně známém zemětřesném zlomu San Andreas.
Our next trip was a historic one, to a Spanish mission in San Juan Bautista, and a geological as well, for it is found right on the earth-quaking San Andreas Fault.
Misie byla založena roku 1797.
The Mission was founded in 1797.
Na pořádek dohlíží přísný dozorce.
The custodian is strict and very peckish.
Časy před příchodem Španělů.
Times before Spaniards.
Lustr.
Chandelier.
Psací stůl.
Writing desk.
Jídelna má okýnko s točnou do kuchyně.
Dining room has a window with a food carousel into kitchen.
Hostům mohlo být servírováno efektivně a nenápadně.
Guests could be served efficiently and inconspicuously.
Kuchyně.
Kitchen.
Výrobna svíček.
Candle making nook.
Společenský salónek.
Sitting room.
Misijní zahrada.
Mission garden.
Růže.
Roses.
Nočenka zahradní.
Four o'clock Flower.
Obří opuncie.
Gigantic prickly pear.
Květináč.
Flower pot.
Kaktusovník.
Succulent pot.
Kostelní vrata.
Church gate.
Kostel.
Church.
Tlapka v dlaždici z nepálené hlíny (pro štěstí).
Paw print in a tile (for luck).
Hřbitov.
Cemetery.
Dužnatka.
Echeveria.
Lavička.
Bench.
Carol pod zvonem.
Carol under a bell.
Sbírka kaktusů.
Collection of succulents.
V misijní zahradě stále něco kvete.
Mission garden is always in bloom.
V misijní zahradě stále něco kvete.
Mission garden is always in bloom.
Altánek.
A pavillion.
Mladá palma.
Baby palm tree.
Zahrada.
Garden
Pepe a Carol na zlomu.
Pepe and Carol on the Fault.
V městečku San Juan Bautista bývala rušná dostavníková zastávka. Dnes je tu výstavka — skanzen artefaktů historické Kalifornie (tedy všeho staršího než asi 100 let).
Town of San Juan Bautista used to be a busy stage coach stop. Today it is a museum — a collection of historic California's artefacts (that is, anything older than about 100 years).
Stáje.
Stables.
Vypálené značky.
Brands.
Geniálně jednoduchý systém, jak nakrmit všechny koně — seno se hází rovnou z půdy.
Simple system how to feed all the horses — hay comes right from the rafters.
Kropicí vůz.
Water wagon.
Doporučení pro cestující dostavníkem.
Tips for stagecoach travellers.
Sedlovna.
Saddle room.
Přátelští kováři.
Friendly blacksmiths.
Dílna.
Blacksmith shop.
Hasičský vůz.
Fire truck.
Kočár.
Buggy.
Zemědělské stroje.
Farming machines.
Veřejná koupelna.
Public bathroom.
Kaktus.
Cactus.
Zanettiho dům — piáno.
Zanetti house — piano.
Zanetti — salón.
Zanetti — sitting room.
Ložnice.
Bedroom.
Dětský pokoj.
Kids' room.
Kancelář.
Office.
Kolečkové křeslo v neformální jídelně.
Wheelchair in a less formal dining room.
Plaza Hotel.
Hotelová jídelna.
Hotel dining room.
Hotelová kancelář.
Hotel office.
Hotelový bar.
Hotel bar.
Do baru chodili pouze muži, ovšem někteří tam prý jezdili rovnou na koních, a z koňských hřbetů hráli i kulečník.
Only men would enter a bar — some of them still on horseback. Playing billiard from a horseback? Why not?
Dámy měly v hotelu vyhražený salónek.
A sitting room was reserved for ladies and families.
Hotelový pokoj — pokud jste měli štěstí, nemuseli jste sdílet postel s dalším hostem.
Hotel room — if you were lucky, you did not have to share your bed with another traveller.
Zadní trakt hotelu.
Hotel's backyard.
Korkový dub.
Cork oak.
Novější budova — z roku 1869.
And something new — from 1869.
Nemohly jsme vynechat výlet k pobřeží Pacifiku....
We could not skip an outing to the shores of the Pacific...
Vydra v Bennett Slough.
Sea otter in Bennett Slough.
Vydra v Bennett Slough.
Sea otter in Bennett Slough.
Lvouni mají polední klid.
Sea lion siesta.
Lvouní miminko.
Sea lion baby.
Pirátka Pepe přeprala kelp.
Pirate Pepe wrestled with kelp.
Pirátka Pepe přeprala kelp.
Pirate Pepe wrestled with kelp.
Bosky, ale jinak nabalené — děsně fouká.
Barefoot but with a lot of layers — it is really windy.
Ufon.
E.T.
Pepe & Pacific.
Vydra.
Sea otter.
Vydra.
Sea otter.
S celou rodinou jsme pak objeli Sanfranciskou zátoku, podívali se na (viditelné kousky) Golden Gate Bridge a navštívili USS Hornet.
We made a San Francisco Bay round-trip with the whole family, spotted (some visible parts of) the Golden Gate Bridge and visited USS Hornet.
...a na konci padají auta do bezedné jámy.
...at the end the cars fall into a bottomless pit.
Sarah & Pepe & Golden Gate Bridge.
Mostní pilíř sahá až do nebe.
The pillar of the bridge reaches the sky.
Z Richmondského mostu je vidět mlha valící se Zlatou Bránou.
From Richmond Bridge you can see the fog seeping through Golden Gate.
Red Rock Island.
Combat Information Center.
San Francisco.
Letová paluba — přistávací dráha.
Angled flight deck — landing section.
Letová paluba — startovací dráha.
Straight flight deck — take-off section.
Velicí nástavba.
Command and control superstructure.
Přistávací dráha z letové kontroly.
Aft flight deck from Flight Control.
Přednáška o letové kontrole.
Learning about Flight Control.
Indikátor rychlosti větru.
Wind speed gauge.
Pohled z nástavby dává velikosti lodi novou perspektivu.
Looking down from the superstructure gives new perspective to the size of the ship.
Kormidlo.
Helm.
Na můstku.
On the Bridge.
Hangárová paluba letadlové lodi.
Aircraft carrier's Hangar Deck.
A HROCH.NET document